In English conversation "ke" similar with "to the", and usually we can using "ke" to state a place description.
For example 👇
1. Ke tempat itu = to the that place
2. Ke rumahku = to the my home
3. Ke kamar mandi = to the bathroom
4. Ke sekolah = to the school
5. Ke rumah sakit = to the hospital
6. Ke stasiun = to the station
7. Ke dalam = to the inside
8. Ke luar = to the outside
9. Ke kantor = to the office
10. Ke toko = to the store
While "yang" sometime similar with "which, the, that" and usually "yang" not very important for a phrase, but only for explain sentence.
For example 👇
1. Yang mana = which one
2. Yang terhormat = the honorable
3. Yang aku inginkan = that I want
4. Yang itu = that it's
5. Yang kamu berikan untuk setiap orang = that you give to everyone
6. Yang tua = the old
Like I said some time "yang" is not very important for a phrase, "Yang terhormat", without "yang" still same with "the honorable".
Tidak ada komentar:
Posting Komentar